14 марта. В этот день**:
1821 год
Кишинёв. Пушкин пишет письмо В.Л. Давыдову в Каменку о греческом восстании и о выступлении Тудора Владимиреску: «Уведомляю тебя о происшествиях, которые будут иметь следствия, важные не только для нашего края, но и для всей Европы. Греция восстала и провозгласила свою свободу. Теодор Владимиреско, служивший некогда в войске покойного князя Ипсиланти, в начале февраля вышел из Бухареста с малым числом вооружённых арнаутов и объявил, что греки не в силах более выносить притеснений и грабительств турецких начальников. Сия прокламация встревожила всю Молдавию. Князь Суццо и русский консул напрасно хотели удержать распространение бунта — и в несколько дней он уже начальствовал 7000 войска. 21 февраля генерал Александр Ипсиланти прибыл в Яссы и тотчас принял начальство города. Там издал он прокламации, в них сказано, что час гибели для Турции настал и проч., и что Великая держава одобряет подвиг великодушный. Семеро турков были приведены к Ипсиланти и тотчас казнены — странная новость со стороны европейского генерала. Ипсиланти идёт на соединение с Владимиреско. Должно знать, что уже тридцать лет составилось и распространилось тайное общество, коего целью было освобождение Греции… Важный вопрос: что станет делать Россия; займём ли мы Молдавию и Валахию под видом миролюбивых посредников; перейдём ли мы за Дунай союзниками греков и врагами их врагов?»
1824 год
Кишинёв. Пушкин в домике Н.С. Алексеева, где был начат «Евгений Онегин», на русском языке составляет план-конспект «Письма Татьяны» к Онегину и начинает сочинять само письмо. Между строками письма делает набросок стихотворения «Приют любви…»:
Приют любви он вечно полн
Прохлады сумрачной и влажной
Там никогда стесненных волн
Не умолкает гул протяжный.
Рисует портрет стоящей горюющей женщины (Татьяны Лариной ?).
1825 год
Михайловское. В письме к брату Льву в Петербург Пушкин благодарит его за присланную рукопись. Пишет о денежных расчётах за неё с Н.В. Всеволожским. О предполагаемой отставке Л.С. Пушкина — советует подождать с прошением, так как просьбу об отставке «могут почесть следствием моего внушения». Просит сообщить о судьбе Е.А. Баратынского.
1826 год
Петербург. Письмо П.А. Катенина к Пушкину. Благодарит за согласие участвовать в альманахе Н.И. Бахтина. Пишет об издании в будущем журнала. Советует написать «прямо к царю» просьбу о возвращении из ссылки. Высказывает критические замечания о второй главе «Евгения Онегина». Просит прислать ее или третью главу для альманаха. Пишет о своих стихах и о постановке «Андромахи». О парижском издании басен Крылова. Спрашиват о «Борисе Годунове».
Вильно. Выход в свет «Fontanna w Bakczyseraiu, poema Alexandra Puszkina, przeklad z rossyjskiego». Wilno, 1826. Перевод в стихах на польский язык поэмы «Бахчисарайский фонтан». В предисловии переводчик А.В. Рогальский сообщает о занимаемом Пушкиным положении в русской литературе, даёт биографическую справку о нём со ссылкой на «Опыт краткой истории русской литературы» Н.И. Греча, перечисляет вышедшие произведения Пушкина — поэмы и первую главу «Евгения Онегина». Даёт восторженную характеристику поэзии Пушкина. Перед переводом, в стихотворном посвящении неизвестному лицу, говорит о том, что он не смеет надеяться передать прелесть и славу пушкинского творения.
1828 год
Москва. «Московский Вестник» №5 в статье «Обозрение русских журналов в 1827 году» критикует «Московский Телеграф». Лишь участие П.А.Вяземского отмечено рецензентом высоко, в частности его критические разборы «Сонетов» Мицкевича и «Цыган» Пушкина. В статье «Мысли, замечания, анекдоты», направленной против разбора четвертой и пятой глав «Онегина» в журнале «Атеней» №4, обращаясь к её автору, нашедшему так много ошибок против русского языка у Пушкина, С.Т. Аксаков говорит: «Заметил ли он <рецензент>, что у Пушкина особливое достоинство — верность и точность выражения, и что это достоинство принадлежит ему предпочтительно пред всеми нашими поэтами», — поэтому он свободно мог избежать тех ошибок, в каких его упрекают. Пушкин между тем «рассказывает вам роман первыми словами, которые срываются у него с языка, и в этом отношении Онегин есть феномен в истории русского языка и стихосложения».
Москва. В 3-м номере «Московского Телеграфа» напечатана статья, приветствующая выход четвертой и пятой глав «Евгения Онегина». Откладывая на будущее разговор обо всех вышедших главах романа, автор статьи сообщает мнение о них других журналов. Про «Атеней» иронически сказано: «Атенею они очень не нравятся. Что делать! Атеней любит стихи классические». В статье «Подражания Корану А. Ротчева» молодому автору прощают, что он идет по стопам Пушкина, труднее оказывается простить отсутствие оригинальности. Журнал сообщает о смерти князя Александра Ипсиланти.
1829 год
Москва. В гостинице «Север» Коппа, где остановился Пушкин по приезде в Москву, его навещает М.П. Погодин. Разговоривают о журнале «Московский Вестник» и об изменившемся отношении к нему многих литераторов. Пушкин, судя по дневниковой записи Погодина, видел причину в том, что Погодин начал в своем журнале поход против Н.М. Карамзина.
1830 год
Москва. Пушкин пишет письмо П.А. Вяземскому в Петербург. Сообщает о приезде в Москву Государя, о разговоре В.Ф. Вяземской с А.Х. Бенкендорфом с целью восстановления доброго имени мужа, о свадьбе С.Д. Киселева и Ел.Н. Ушаковой и об обеде у И.И. Дмитриева.
Петербург. П.А. Вяземский пишет жене по поводу статьи Ф.В. Булгарина «Анекдот», помещенной в «Северной Пчеле» от 11 марта 1830 г.: «У вас ли Пушкин? Что говорит он о глупой статье Булгарина на него, напечатанной в Пчеле? Здесь все читают ее с омерзением. Хорош Булгарин, что не узнал Дельвига и подумал, что критика на Самозванца писана Пушкиным». По поводу Е.М. Хитрово Вяземский пишет: «Скажи Пушкину, что я у него перебиваю Элизу. Она пописывает ко мне утренние цидулочки».
1832 год
Петербург. И.П. Мятлев пишет Пушкину, что ему не к спеху покупать у него статую Екатерины II, которую Пушкин предлагает продать по весу. Передаёт шутливые поздравления Наталье Николаевне по поводу «столь тяжеловесного» подарка.
1833 год
Петербург. Пушкин пишет рецензию на книгу П.А.Катенина <Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина> для «Литературных прибавлений».
Петербург. Пушкины, по-видимому, присуьствуют в Александрийском театре на прощальном концерте певицы Карадори-Аллан перед её отьездом за границу. Объявляя об этом концерте, «Северная Пчела» писала: «Любители вокальной музыки долго, долго не будут иметь такого удовольствия, какое предстоит им сегодня. Г-жа Карадори даёт свой последний концерт».
1834 год
Петербург. Пушкин приглашен Н.И. Гречем на обсуждение вопроса об издании «Энциклопедического лексикона». Договаривается ехать к Гречу с П.А. Вяземским и В.Ф. Одоевским.
Петербург. В розовой комнате Зимнего дворца Мих.Ю. Виельгорский читает «Пиковую Даму» императрице. На чтении присутствуют фрейлина графиня Тизенгаузен, графиня Бобринская, баронесса Фридерикс, флигель-адъютант гр. Голенищев-Кутузов, подполковник Раух.
1836 год
Петербург. Пушкин читает полученные от переписчика парижские письма Тургенева и, озаглавив их «Париж (Хроника русского)», отдаёт в цензуру.
Петербург. Пушкин начинает письмо к В.Д. Сухорукову с поздравления по поводу женитьбы адресата. Извинившись за многолетнее молчание (с 1829 г.), сообщает, что сделался журналистом, и просит Сухорукова прислать в журнал что-нибудь из его «дельных, добросовестных, любопытных произведений», обещая платить по 200 руб. за лист.
Петербург. В ответ на запрос 1-го отделения Департамента хозяйственных и счетных дел Министерства иностранных дел, имеет ли он свидетельство о дворянстве и учебный аттестат, Пушкин пишет на присланном бланке: «…кроме фамильных бумаг, — свидетельства о дворянстве не имею. Атестат имею данный мне из Царскосельского Лицея при выпуске моём в 1817».
Петербург. П.А. Вяземский посылает Пушкину статью П.Б. Козловского для журнала («Разбор математического ежегодника на 1836 год») и пишет: «Вот статья Козловского. Он позволяет переправить её в языке как угодно. Какие же будут требования от цензуры, то нужно его уведомить. — Не худо было бы тебе приложить к ней от себя мадригальное объяснение, особенно и для того, чтобы обратить на неё внимание читателей, которые могли бы испугаться сухого заглавия».