12 марта*. В этот день:
1825 год
Москва. Письмо И.И. Пущина к Пушкину. Просьба сообщить, получил ли Пушкин высланные ему деньги. Сообщение о посылаемых произведениях Рылеева. О болезни Вяземского. О предложении Селивановского издать три поэмы Пушкина. Об ожидании приезда С.Г. Ломоносова из Парижа.
Иван Иванович Пу́щин (1798 — 1859) — друг и однокурсник Пушкина по Императорскому Царскосельскому лицею.
Михайловское. Письмо к А.А.Дельвигу в Витебск. «Дельвиг, жив ли ты?»
Антон Антонович Дельвиг (1798 — 1831) — русский поэт, издатель. Друг Пушкина. Родился в семье генерал-майора из рода прибалтийских немецких баронов. В 1811 году поступил в Царскосельский лицей. Окончил курс с первым выпуском лицея, в 1817 году и к выпуску написал стихотворение «Шесть лет», которое было напечатано, положено на музыку и неоднократно пелось лицеистами. Служил в Департаменте горных и соляных дел, оттуда перешёл в канцелярию Министерства финансов. С 1821 по 1825 годы был помощником библиотекаря И. А. Крылова в Императорской публичной библиотеке.Декабрист.
1826 год
Петербург. Петропавловская крепость. Отставной подполковник А.В. Поджио в письме на имя члена следственного Комитета ген.-адъютанта В.В. Левашова сообщает о том, что в октябре 1823 г. в Петербурге у Пущина Рылеев говорил «о мерах действовать на ум народа как то: сочинением песень пародиями существующих иных; на подобие „Боже Спаси Царя” Пушкиным пародировали и песнь „Скучно мне в чужой стороне”».
Александр Викторович Поджио (1798 — 1873) — декабрист.
1827 год
Петербург. Главный цензурный комитет отправляет предназначавшиеся для «Северных Цветов» стихотворения Пушкина («К***», «19 октября» и отрывки из романа «Евгений Онегин») на усмотрение министра народного просвещения, потому что издатель альманаха должен был, по установленному порядку, иметь разрешение цензуры на все представленные в сборник вещи. Цензор же альманаха П.И. Гаевский затруднился пропустить пушкинское стихотворение «19 октября», потому что поэт «употребляет некоторые выражения, которые напоминают об известных обстоятельствах его жизни».
Москва. В 4-м номере «Московского Телеграфа» напечатана критическая статья Е.А.Баратынского о сборнике стихотворений Андр.Н. Муравьева «Таврида», где рецензент, не отказывая автору в поэтическом даре, оценивает его творения очень невысоко: «„Таврида” — произведение совершенно ученическое. Создание ее бедно, или, лучше сказать, в ней нет никакого создания. Это — риторическое распространение двух стихов Пушкина в „Б<ахчисарайском> Ф<онтане>”: „Где скрылись ханы? Где гарем? Кругом все пусто, все уныло”». В перепечатанной из «Revue Encyclopedique» (1826 г. Октябрь) статье Э. Эро о журнале «Московский Телеграф» приводится текст стихотворения Пушкина «Стихи в альбом» («Если жизнь тебя обманет»), а также дана сноска с цитатой из статьи Пушкина «О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И.А. Крылова».
1830 год
Москва. Пушкин, приехав в Москву, поселился в гостинице «Англия». «Прямо из кибитки», как Пушкин писал П.А.Вяземскому, он попал в зал Благородного собрания на благотворительный концерт. Здесь была «вся Москва», был и приехавший в Москву император Николай I. Первыми, кого Пушкин встретил в зале, были Наталья Гончарова и Вера Фёдоровна Вяземская, а также братья Полевые.
Большой зал Благородного собрания в Москве.
Москва. В 3-м номере «Московского Телеграфа» его редактор и обозреватель Н.А.Полевой пишет о «Невском Альманахе»: «По крайней мере мы не пожалеем о том, <что книга> не блестит и именами знаменитого созвездия русских поэтов и прозаиков… Стихи… самого Пушкина перестали быть… всегда драгоценным украшением и подкреплением альманахов».
Москва. Пушкин посещает В.Ф. Вяземскую, передает ей послание мужа, выслушивает внимательно историю ее общения с Бенкендорфом, разбиравшим скандал во французском театре, все московские новости.
1833 год
Петербург. Письмо Пушкина к графу Чернышеву от 8 марта зарегистрировано в канцелярии Военного министерства; в тот же день директор канцелярии генерал Брискорн отправляет служебную записку директору Инспекторского департамента генерал-адъютанту Клейнмихелю, в которой, ссылаясь на приказание военного министра, просит «доставить к нему, ежели имеются в Архиве Инспекторского Департамента, донесения Генерал-Аншефа Бибикова в Военную коллегию, равно рапорты Князя Голицына, Михельсона и Графа Суворова с Генваря 1774 по 1775 год».
1834 год
Болдино. М.И. Калашников посылает Пушкину доверенность для подачи ревизской сказки, просит подписать скорее и обозначить, кому доверенность предназначена — ему или старосте Петрову. Сообщает о смерти своей жены.

1835 год
Казань. А.А. Фукс пишет Н.М.Языкову: «Я вчера получила очень приятное письмо из Саксонии от… барона Люцероде. Он пишет, что многие из моих стихов переведены на немецкий язык, а которые он перевел сам, прислал ко мне. А я посылаю их к Вам и на будущей неделе пришлю к Пушкину».
Петербург. Дано цензурное разрешение на книгу Е.П.Люценко «Вастола, или Желания», являющуюся переводом повести в стихах А. Виланда «Перфонтий, или Желания» <«Perfonle, oder Die Wünsche»>. Цензор П. Гаевский. Чтобы помочь бывшему служащему Царскосельского Лицея, Пушкин взялся издать этот перевод, что послужило впоследствии поводом к журнальным нападкам на него.