19 ноября. В этот день**:

1825 год

Таганрог. В 10 час. 50 мин. утра умер Александр I.

konchina-aleksandra-pervogo

Париж. В библиографическом журнале «Journal Général de la littérature étrangère» <«Всеобщий журнал иностранной литературы»> (1825. Octobre, Novembre et Décembre) напечатан «Répertoire complet des années 1821 à 1825 du Journal Général de la littérature étrangère, ou Table méthodique des ouvrages les plus intéressants dans tous les genres des sciences qui ont paru de 1821 à 1825, dans les divers pays étrangers à la France…» <«Полное оглавление за годы 1821 — 1825 Всеобщего журнала иностранной литературы, или Систематический указатель наиболее интересных сочинений по всем отраслям науки, которые вышли с 1821 по 1825 г. в различных странах за границами Франции…»>. В названном оглавлении указан: «Kawkaskii plaennik, powaest (en russe).—Le prisonnier du Caucase: poème. Par Pushkin in 4. St. Pélersb. 1822 (1823. № 3. P. 84).

1826 год

Петербург. П.А. Плетнёв отправляет Пушкину в Опочку счёт. В нём подведены финансовые итоги издания первой главы «Евгения Онегина» и «Стихотворений Александра Пушкина». Приход. I. Издание первой главы «Онегина» должно было принести 9977 руб. Но так как 750 экземпляров ещё не проданы, то и получено наличными деньгами 6977 руб., а остальные 3000 руб. остаются в товаре… II. Издание разных мелких стихотворений… доставило 8040 руб. Следовательно, чистыми деньгами получено за обе книги 15 017 руб. Расход составил 8893 руб. 80 коп.; остаётся в кассе 6123 руб. 90 коп. «Из этих остаточных денег с сим счётом препровождается по требованию сочинителя 1000 руб. Да остаётся в долгу на бароне Дельвиге 2200 руб., что вместе составит 3200 руб. Следственно в кассе на будущее время готово только 2923 руб.». С этим посланием Пушкину отправлена 1000 руб.

1369043300_onegin

Москва. Письмо к Пушкину В.Ф. Вяземской с припиской П.А. Вяземского. В письме Вера Фёдоровна благодарит за присланные пояса, хотя и пеняет на расточительность. Интересуется, всё ли «ангел и демон сопутствуют» поэту, шутит, что из-за частой смены «предмета» увлечения потеряла представление о том, кто «другая». Напоминает, что «притязает» на дружбу Пушкина, и просит сообщить о ближайших планах. Пётр Андреевич задаёт вопросы о жизни в деревне, о работе и няне, сообщает московские новости — Н.С. Завалиевский болеет, а Н.И. Кривцов проездом в Москве, А.И. Тургенев и В.А. Жуковский просят присылать в каждом письме по нескольку стихов из «Бориса».

vyazemskaya-vera-f
Вера Фёдоровна Вяземская
vyazemskiy-pyotr-andreev
Пётр Андреевич Вяземский

 

1827 год

Москва. П.А. Вяземский пишет А.И. Тургеневу в Дрезден, что просил В.А. Жуковского отправить в Германию стихотворения Е.А. Баратынского и третью часть «Онегина» Пушкина. На просьбу прислать трагедию «Борис Годунов» сообщает: «Скажи <А.Н.> Толстому, что «Борис Годунов» ещё не напечатан, а что рукописи он <Пушкин> из рук не выпускает».

Москва. В «Московском Телеграфе» напечатаны извещение об издании второй и третьей глав «Евгения Онегина» А. Пушкина и рецензия на третью главу. Там же, в статье «Критическое обозрение русской литературы» Геро, перепечатанной из «Revue Encyclopédique» и содержащей разбор «Русской антологии» Дюпре де Сен-Мора, отмечен «великий талант» Пушкина. Автор говорит, что этот «Протей обещает быть первостепенным поэтом», на что публикатор (Н.А. Полевой) замечает, что Пушкин уже стал первостепенным поэтом, но, судя по отрывкам из ненапечатанной трагедии «Борис Годунов», можно думать, что лучшие его творения, «долженствующие упрочить его славу и звание оригинального поэта, хранятся еще у него в портфеле».

Петербург. В «Северной Пчеле» №139 опубликовано сообщение об альманахе «Северные Цветы на 1828 год», который уже печатается и в котором будет помещена новая поэма А.С. Пушкина «Граф Нулин». Сообщается также, что к альманаху будет «приложен портрет А.С. Пушкина, выгравированный г. Уткиным с поясного портрета, писанного О.А. Кипренским».

Москва. В «Московских Ведомостях» №93 помещено объявление М.П. Погодина с сообщением, что А.С. Пушкин будет по-прежнему участвовать в издании «Московского Вестника» в 1828 году.

1829 год

Петербург. Пушкин исправляет для новой публикации (в «Северных Цветах») текст статьи «Распря между двумя известными журналистами» и с новым названием «Отрывок из литературных летописей» отдаёт её О.М. Сомову, чтобы переписать для цензуры.

1834 год

Петербург. Пушкин на прогулке встречает А.И. Тургенева и с ним вместе посещает английский магазин.

moda
Английские денди

Москва. К.А. Полевой пишет С.А. Соболевскому в Петербург. Напоминает об его обещании способствовать продаже «Истории Пугачевского бунта» в книжной лавке Полевых: «В России есть стихотворец, род нашего Байрона с примесью Мура. Он вздумал описать в прозе похождение великого разбойника Пугачёва… Вы, Милорд, обещали мне прислать этой книги 200 экземпляров».

1835 год

Петербург. В письме к П.А. Клейнмихелю, написанном по возвращении архивных дел, полученных им для работы над «Историей Пугачева» ещё зимой 1833 г. Пушкин просит разрешения ознакомиться с последними письмами и донесениями генерала Бибикова за 1774 г.

kleynmihel-p-a-general
Пётр Андреевич Клейнмихель (1793—1869) — русский государственный деятель. Воспитывался дома. 7 февраля 1808 г. вступил на действительную службу подпоручиком. В 1812 г. зачислен адъютантом к графу Аракчееву. В 1814 г. назначен флигель-адъютантом. 8 июня 1820 г. произведен в генерал-майоры. Пользовался расположением гр. Аракчеева и Александра I. 1 Мая 1832 г. назначен дежурным генералом главного штаба Его Величества. Пользовался особым доверием императора Николая I.

1836 год

Петербург. Пушкин в записке к М.Л. Яковлеву, которого он пригласил в этот день обедать, приносит свои извинения за то, что его не будет дома. Просит не забыть «доставить записку о святых».

Петербург. В.А. Жуковский пишет Пушкину письмо, носящее примирительный характер и призывающее его к откровенному объяснению: «Хотя ты и рассердил и даже обидел меня, но меня всё к тебе тянет…». Письмо содержит обещание побывать у Пушкина: «Дождись меня пожалоста. И выскажи мне всё, что тебе надобно: от этого будет добро нам обоим».

Петербург. В свете усиливаются досужие разговоры о помолвке Дантеса и Екатерины Гончаровой. Якобы Дантес вынужден был просить её руки, «пожертвовал собою», ради спасения чести любимой женщины (Натальи Николаевны). Так, об этом пишут в своих дневниках фрейлина М.К. Мердер и шталмейстер П.Д. Дурново, в письмах – Карамзины, С.А. Бобринская. Слухи доходят до Пушкина. П.А. Вяземский описал позднее своё виденье ситуации: «Это оскорбительное и неосновательное предположение дошло до сведения Пушкина и внесло новую тревогу в его душу. Он увидел, что этот брак не избавляет его окончательно от ложного положения, в котором он очутился. Молодой Геккерн продолжал стоять в глазах общества между ним и его женой и бросал на обоих тень, невыносимую для щепетильности Пушкина».

Петербург. Пушкин работает над письмами к А.Х. Бенкендорфу и Геккерну.  Для черновика письма к Бенкендорфу Пушкин берёт сложенный пополам лист бумаги с написанными когда-то ранее словами «Милостивый Государь» и неоконченным письмом к неизвестному лицу, переворачивает его на 90° чистой стороной вверх и начинает писать быстрым и всё более небрежным, по мере работы над письмом, почерком. Заключительную часть письма Пушкин пишет поперёк строк его начальной части. Пушкин ставит в известность Бенкендорфа о том, что произошло в его семье: «Утром 2 ноября вследствие одного непредвиденного оборота я получил <…>  одного письма, оскорбительного для моей чести и чести моей жены.  Я занялся розыском <…> по тому, как оно было запечатано и составлено <…>  те, кто их получил на моё имя, подозревая низость, их выбросили или не послали. Все были возмущены низостью <автора> безыменного письма и неосновательной <…> которая достигала до <лица> столь маловероятного <что>… Мне не подобало видеть имя моей жены связанным с именем кого бы то ни было. Я поручил сказать это г-ну Дантесу. Барон Экерн приехал ко мне и принял вызов на дуэль за г-на Д’Антеса <…> мой вызов как непоследовавший <…> убедился, что безымянное письмо ‒ от M <…> почитаю за долг донести правительству и обществу, что один из иностранных шарлатанов <…>».

ris-6-_chernovoe-pismo-a-s-pushkina-k-a-h-benkendorfu-_do-21-noyabrya-1836-g
(До) 21 ноября 1836 года.Письмо Пушкина к А.Х. Бенкендорфу. Черновая редакция.  1-й лист. Оборотная сторона.Подлинник.                      

В письме к Геккерну Пушкин делает краткий обзор того, что произошло. Пока поведение Дантеса по отношению к Наталье Николаевне «не выходило из границ благопристойности», он, хотя был «не без тревоги», не предпринимал каких-либо шагов. Помог случай — появились «безыменные письма». Пушкин заставил Дантеса играть роль «столь забавную и столь жалкую», что Наталья Николаевна, «в удивлении от такой плоскости, не смогла удержаться от смеха, и волненье, которое, быть может, некогда почувствовала она при виде этой великой и возвышенной страсти, угасло в отвращении самом покойном и как нельзя более заслуженном». Пушкин обвиняет Геккерна в том, что он сводничал Дантесу, и называет его подлецом. Затем возвращается к безыменным письмам: «2 ноября вы узнали от вашего сына новость, которая доставила вам большое удовольствие. Он сказал вам, что я в замешательстве, что моя жена боится одного из этих писем и что она от всего этого теряет рассудок». Пушкин раскрывает сущность «окончательного удара», который решили нанести Геккерн и Дантес: «распространить» безыменное письмо, ставшее известным Дантесу из-за оплошности («замешательства») Пушкина. Однако «после менее чем трёхдневного розыска» Пушкин обнаружил «искусителя, непочтительно поставленного в затруднительное положение» признанием Дантесом авторства безыменного письма. В заключение Пушкин пишет, что ему уже недостаточно дуэли, и он не будет «достаточно отомщён», пока не разоблачит полностью интриганов.

ris-1-_noyabrskoe_-1836-g-_-pismo-a-s-pushkina-k-gekkernu-1-redaktsiya
(До) 21 ноября 1836 года. Письмо Пушкина к Геккерну. 1-я беловая редакция с исправлениями. 1-й лист, оборотная сторона. Подлинник.

Петербург. Дантес второй раз за месяц наказан — пятью дежурствами по полку вне очереди за опоздание на службу.