23 февраля. В этот день**:

1821 год

Каменка. Пушкин заканчивает переписывать беловой текст поэмы «Кавказский пленник».

Петербург. Князь И.А. Каподистрия, управляющий Коллегией министерства иностранных дел Российской империи, от имени главы Священного союза императора Александра I, осуждает восстание Тудора Владимиреску и даёт согласие на вхождение турецкой армии в Валахию.

Валахия. В Молдове начинается восстание греков за свободу и независимость Греции под руководством генерал-майора русской армии, члена тайного общества «Филики этерия» А.К. Ипсиланти. Глава этерии обращается к жителям Молдовы, гарантруя им защиту от турок, если те войдут в страну. Испуганные турки начинают покидать Яссы.

Александр Константинович Ипсиланти (1792 — 1828) — руководитель Греческой революции, национальный герой Греции. Внук и сын  валашских господарей. Служил в русской армии. В 1808 году поступил корнетом в Кавалергардский полк, в 1810 году произведен в поручики, в 1812 году — в штаб-ротмистры. В 1813 году произведён в ротмистры и переведён подполковником в Гродненский гусарский полк. Участвовал в походах 1812 и 1813 годов, потерял правую руку в битве под Дрезденом. 1 января 1816 г. назначен флигель-адъютантом императора Александра I. В 1817 году произведён в генерал-майоры русской армии.

Петербург. А.И. Тургенев пишет П.А. Вяземскому в Варшаву, что «Михайло Орлов женится на дочери генерала Раевского, по которой вздыхал поэт Пушкин».

1822 год

Тирасполь. Обеспокоенный судьбой М.Ф. Орлова, начальник штаба 2-й армии генерал П.Д. Киселёв прибывает в Тирасполь из Каменец-Подольска и посещает В.Ф. Раевского. Убеждается в том, что Раевский не намерен предавать своего командира. В ответ на просьбу Раевского передать следствие из рук, по его мнению, пристрастного И.В. Сабанеева другим лицам, советует ему обратиться к нему с официальным письмом о встрече с Орловым и о переводе дела от Сабанеева.

Кишинёв. В Кишинёв из Тирасполя прибывает П.Д. Киселёв. Обедает у И.Н. Инзова. На обеде присутствуют губернатор К.А. Катакази, П.И. Долгоруков и другие — всего 15 человек. Пушкин, также приглашённый на обед, внимательно слушает генерала, стремясь узнать всё, что можно, о судьбе М.Ф. Орлова, В.Ф. Раевского и других своих друзей.

Яссы. Тодор Балш направляет сбежавшему в Бессарабию митрополиту Молдовы Вениамину тревожное письмо о том, что перехвачено его секретное послание митрополиту с обращением к крупным боярам, также сбежавшим в Бессарабию, с призывом обратиться, минуя наместника Ясс Вогориди, прямо к турецкому султану для оправдания себя и получения прежних привелегий в управлении страной. Боится, что ему вместе с боярами придётся держать ответ перед Россией, которая, по слухам, готова объявить войну Турции. Сообщает о намерении скоро возвратиться в Кишинёв.

1825 год

Михайловское. Пушкин в письме к Н.И. Гнедичу в Петербург благодарит его за помощь при прохождении через цензуру первой главы «Евгения Онегина». Одобряет сборник «Простонародные песни нынешних греков», выпущенный Гнедичем. Отмечает значительность труда — предпринятого Гнедичем перевода «Илиады», над которым тот работает. Побуждает Гнедича взяться вслед затем за эпическую поэму на тему об одном из народных героев отечественной истории: «История народа принадлежит поэту». О своих стихах и надеждах: «Сижу у моря, жду перемены погоды». Письмо датировано: «23 февр., день объявления греческого бунта Александром Ипсиланти» (1821).

Николай Иванович Гнедич

Михайловское. В письме брату в Петербург Пушкин высказывает сожаление о невозможности приезда Л.С. Пушкина в Михайловское. Пишет о втором издании первой главы «Евгения Онегина», которое Пушкин поручает брату, если раскупится первое. Об увольнении экономки Розы Григорьевны и заботах по имению. О Ф.В. Булгарине и «друзьях», распространяющих ещё не напечатанные произведения. Об отсылке Булгарину двух отрывков из «Евгения Онегина». Просит прислать альманахи «Русская старина» и «Русская Талия» и подписаться на несколько экземпляров «Книги премудрости Иисуса сына Сирахова» в переводе «слепого попа» (Гавриила Покатского).

Петербург. В «Соревнователе просвещения и благотворения» №2, в разделе «Объявления» помещено сообщение о выходе «Евгения Онегина» и хвалебный отзыв о нём. Без подписи.

Петербург. Императрица Елизавета Алексеевна в письме Н.М. Карамзину благодарит его за присылку «новой поэмы Пушкина, чтение которой доставило ей удовольствие».

1826 год

Петербург. В «Санктпетербургских Ведомостях» №16 помещено объявление от книгопродавцев Свешниковых о продаже «Стихотворений Александра Пушкина».

1827 год

Москва. Выходит 4-й номер «Московского Вестника», в котором напечатаны 30 стихов из поэмы «Граф Нулин», озаглавленные: «Отрывок из повести „Граф Нулин»» (начиная со стиха «Пора, пора — рога трубят…» и кончая «…опустошительный набег») — без подписи Пушкина и стихотворение «Прозаик и поэт» («О чём, прозаик, ты хлопочешь?»), подпись: «А.П.».

Петербург. А.А. Дельвиг отправляет А.Х. Бенкендорфу пакет со стихотворениями Пушкина, предназначенными в альманах «Северные Цветы на 1827 год», в числе которых отрывки из «Онегина» («Письмо Татьяны» и «Разговор Татьяны с няней»), «19 октября 1825 г.», «К***» (А.П. Керн), а также поэму «Цыганы» — для отдельного издания, уже прошедшую общую цензуру в декабре 1826 г. Дельвиг извиняется, что не смог лично (по случаю болезни) доставить пьесы шефу жандармов, и передаёт «убедительнейшую просьбу» Пушкина рассмотреть их скорее.

Александр Христофорович Бенкендорф

Петербург. Начальник канцелярии III отделения М.Я. Фон-Фок по поручению А.Х. Бенкендорфа делает замечания на произведения Пушкина, присланные А.А. Дельвигом. На докладе Фон-Фока Бенкендорф ставит резолюцию: «Отослать и написать к Пушкину, что я удивляюсь, что он дал другому препоручение мне доставить свои сочинения».

Дерпт. Н.М. Языков пишет брату Петру: «О Пушкине ничего не слышно; в начале сего месяца я писал к нему в Москву, где он тогда находился, по его собственному ко мне писанию, но до сих пор не имею от него ответа».

1828 год

Москва. Е.А. Баратынский отправляет Пушкину, в Петербург, письмо с П.А. Вяземским. Пишет о слухах о новой ссылке Пушкина, дошедших до Тамбова осенью. Баратынский, которому «весьма чувствительно» отсутствие Пушкина в Москве, печалится по поводу некоторой отдалённости их друг от друга, сообщает о пребывании в Москве А.А. Дельвига, о подаренном им портрете Пушкина, который теперь висит в кабинете «в благопристойном окладе». В письме даётся сочувственный отзыв о четвёртой и пятой песнях «Онегина»: «Я очень люблю обширный план твоего „Онегина», но большее число его не понимает. Ждут романтической завязки, ищут обыкновенного и, разумеется, не находят. Высокая поэтическая простота кажется им бедностию вымысла, они не замечают, что старая и новая Россия, жизнь во всех её измерениях, проходит перед их глазами». Баратынский делится также своими мыслями о природе успеха поэта в России, сообщает московские литературные и светские новости.

1829 год

Село Мещерское Саратовской губернии. П.А. Вяземский пишет Пушкину ответ на его письмо 25 января. Сообщает, что он нашёл выход в своём конфликте с царем. Рассказывает о пребывании Олениных в Москве, о журналах и альманахах, издевательски отзывается о картинках к «Онегину» в «Невском Альманахе», просит прислать его в Пензу, чтобы «вводить им в краску… пензенских барышень». Пишет о желании издать с Е.А. Баратынским «нечто альманашное, периодическое», зовет Пушкина участвовать. Кланяется А.А. Дельвигу, С. М. Голицыну, спрашивает о С.Д. Киселеве, отдельный привет шлёт княгине Нине <А.Ф. Закревской>. В.Ф. Вяземская в приписке просит писать ей иногда, чтобы скрасить ей скуку деревенской жизни (ориг. по-франц.).

Флоренция. С.А. Соболевский пишет И.В. Киреевскому: «Прошу тебя написать мне больше о Пушкине, — как и когда приехал, где и как жил, в кого влюблялся и когда едет… Желаю иметь список взятых Пушкиным книг. — И далее: — Скажи Пушкину, что я пришлю ему 200 бутылок Aliatico на следующих условиях: 1) он мне напишет восемь страниц сплетен своего сердца; 2) известит меня о здоровье Людмилки, Анны Петровны <Керн> и Лизы <Полторацкой>; 3) назначит мне, к кому адресовать в Петербурге; 4) заплатит мне 250 рублей…», а в конце обращается прямо к Пушкину так: «О Пушкин, Пушкин, пиши мне!!! Я тебя здесь хвалю, величаю: не то напечатаю свой перевод тебя, — и горе, горе посрамлённому!».

Москва. Во 2-м номере журнала «Bulletin du Nord» напечатан стихотворный перевод на французский язык поэмы Пушкина «Граф Нулин», сделанный издателем журнала Г. де Лаво (G. de Laveau). Переводчик объясняет, что он сохранил размер подлинника (отказавшись от силлабического десятисложника, свойственного французской поэзии ), чтобы не страдала быстрота и лёгкость стиля оригинала.

Москва. В 8-м номере журнала «Галатея» в рецензии на «Невский Альманах» отмечается публикация пушкинского перевода вступления к «Конраду Валленроду» Мицкевича и приводится сопоставление его с прозаическим переводом, опубликованным в нескольких номерах «Московского Вестника» за прошлый год. Иллюстрации А. Нотбека к «Онегину» описаны довольно подробно, но оценены скорее отрицательно.

1830 год

Деревня Шаево Костромской губернии. П.А. Катенин пишет Н.И. Бахтину: «…в №8 Литературной Газеты несравненно лучше всего Пушкина itinéraire <Военная Грузинская дорога>; оно не великое дело, но всё видно, что человек не без ума… Что за похвала юношеской статье Киреевского? <заметка Пушкина об альманахе «Денница»> Вообще направление курса издателей Лит. Газеты почти не понятно, того гляди и им самим…».

1832 год

Петербург. У Пушкиных в гостях дед Натальи Николаевны А.Н. Гончаров, приехавший в Петербург хлопотать о получении субсидии или о праве продать майоратное имение Полотняный Завод; в его записной книжке значится: «Февраля 23 — Наташе Пушкиной купил 32 фунтов разного варенья по 1 за фунт — 32 р.».

Афанасий Николаевич Гончаров

1833 год

Петербург. В зале дома г-жи Энгельгардт вечером — большой концерт виолончелиста Ромберга и скрипача Давида, прибывших в Петербург из Дерпта. В концерте, на котором, видимо, был Пушкин, участвовал певец Петров и другие артисты столичных театров.

Варшава. А.Н. Вульф пишет в дневнике о карточной игре: «Никакая игра не доставляет столь живых и разнообразных впечатлений, потому что совершенно неопределённа, неограниченна, что во время самых больших неудач надеешься на тем больший успех, или просто в величайшем проигрыше остаётся надежда, вероятность выигрыша. Это я слыхал от страстных игроков, например, от Пушкина (поэта)…».

1834 год

Петербург. В №44 «Северной Пчелы» появилась статья, в которой между прочим напечатано: «В одном берлинском журнале уверяют, что в России считается ныне 5485 отечественных писателей, из коих редактору… известны только двое: Александр Пушкин и Фаддей Булгарин…».

1836 год

Москва. В отделе «Библиография» «Молвы» №2 опубликована рецензия В.Г. Белинского (подпись: «В.Б.») на книгу: «Вастола, или Желание. Повесть в стихах. Сочинение Виланда». В 3-х частях. Издатель А. Пушкин (СПб., 1836), в которой ей дана уничтожительная оценка. Белинский считает, что Пушкин не мог быть автором столь плохих стихов: «Пушкин может быть ниже себя, но никогда — ниже Сумарокова». В газете напечатано также поздравление публики с новым предприятием Пушкина «издавать журнал… уверены, что новый журнал будет весьма интересен; за это ручается имя и талант издателя».

Париж. Письмо А.И. Тургенева П.А. Вяземскому и В.А. Жуковскому по поводу его участия в «Современнике»: «Если бы я знал тогда, что Пушкин сделался журналистом, то уладил бы письмо так, чтобы он мог выбрать из него несколько животрепещущих крох с богатой трапезы европейской. Годятся ли ему эти крохи, т. е. мои письма? Мы бы могли и отсюда перекликаться и потом из Германии, на которую взгляну пристально, хотя и мимоездом, и — из Москвы, где надеюсь найти прежние письма и привести и собрать свежие впечатления. Передавать ли их журналисту Пушкину? Ожидаю от него скорого и откровенного ответа и, в случае согласия, — условия о том, что ему нужно и на каком основании и чего он преимущественно желает…».