16 июня. В этот день:

1825 год

Тригорское. Пушкин получает в подарок от одного из помещиков при любезном письме охотничий рог на бронзовой цепочке. Приходит в Тригорское из Михайловского с собаками-волкодавами во время обеда, но обедать не садится. В одно из посещений на вопрос П.А. Осиповой, что, собственно, остроумного в стихотворении «Ох, тетинька! Ох, Анна Львовна», Пушкин отвечает: «Надеюсь, сударыня, что мне и барону Дельвигу разрешается не всегда быть умными».

Париж. В «Revue Encyclopédique» в разделе «Russie» напечатана статья «Revue des principales productions littéraires publiées depuis peu dans ce pays» <«Обозрение главнейших литературных произведений, напечатанных в последнее время в этой стране»>. Подпись: Т. (Я.Н. Толстой). «Среди большого количества поэтических произведений» автор отмечает «Бахчисарайский фонтан» и первую главу «Евгения Онегина». «Поэма того же автора под заглавием Цыганы, с которой можно пока ознакомиться только в рукописи, уже возбуждает восторг любителей русской литературы, единодушно признающих в ней исключительное изящество и считающих, что она выше всего, что создала до сих пор блестящая муза этого поэта».

1826 год

Тригорское. Н.М. Языков живёт в бане, где ночует и Пушкин, бывая в Тригорском. После обеда Евпраксия Николаевна Вульф варит жженку Пушкину, Н.М. Языкову и А.Н. Вульфу. Александра Ивановна играет им на фортепьяно. Устраивают танцы в саду (в «зале» — на площадке, обсаженной липами); купаются, ездят верхом. Вульфы - Осиповы

Языков посещает и Михайловское, где его радушно принимает и угощает Арина Родионовна. Во время обедов и ужинов она рассказывает Пушкину и Языкову о старом быте помещиков.

Тригорское. Пушкин и Языков вместе сочиняют «Нравоучительные четверостишия».

1827 год

Петербург. Пушкин пишет стихотворение «В степи мирской, печальной и безбрежной».

В степи мирской, печальной и безбрежной,nostalgiya
Таинственно пробились три ключа:
Ключ юности, ключ быстрый и мятежный,
Кипит, бежит, сверкая и журча.
Кастальский ключ волною вдохновенья
В степи мирской изгнанников поит.
Последний ключ — холодный ключ забвенья,
Он слаще всех жар сердца утолит.

1828 год

Москва. В 8-м номере журнала «Московский Телеграф» как образец новинок приводится текст стихотворения Пушкина «Русскому Геснеру». Журнал также извещает о выходе из типографии Венцеля нот элегии «Погасло дневное светило», слова А. Пушкина, музыка Геништы.

1829 год

Кавказ. Лагерь русских войск. Пушкин в палатке у М.В. Юзефовича в присутствии знающего английский язык Захара Чернышева читает и переводит сцены из Шекспира. При первых словах, прочитанных Пушкиным по-английски, Чернышев с хохотом спрашивает его, на каком языке он читает. Пушкин, также рассмеявшись, объясняет, что он учился английскому языку самоучкой, а потому читает английские слова как латинские, с произнесением всех букв. Однако переводы его настолько правильны, что доказывают безукоризненное понимание языка.

Лагерь русских войск. Пушкин предоставляет Юзефовичу и брату Льву Сергеевичу разобрать его походный чемодан, дно которого наполнено бумагами. Юзефович и Лев Сергеевич находят там рукопись «Бориса Годунова», отрывки из «Онегина» на отдельных листах, неизвестную ещё элегию «Надеждой сладостной младенчески дыша» и прекрасный чистый автограф «Кавказского пленника». На слова Юзефовича, что этот автограф драгоценность, Пушкин со смехом дарит ему его, но Н.Н. Раевский под предлогом, что поэма посвящена ему и потому Пушкин не вправе никому дарить её беловой автограф, силой отнимает его у Юзефовича. Взамен отнятого Пушкин дарит Юзефовичу автограф стихотворения «К морю».

Юзофович Михаил Владимирович

1831 год

Царское Село. Пушкина навещает О.М. Сомов, который передаёт ему, по поручению автора, экземпляр романа М.Н. Загоскина «Рославлев», вышедшего в конце мая в Москве. Накануне Сомов писал Загоскину: «На днях же я буду у Пушкина, кочующего теперь с молодою своею в садах царскосельских, где остаётся он на целое лето. Я порадую его милым спутником летних прогулок, живым, лихим, истинно русским Рославлевым».

Москва. П.А. Вяземский пишет В.А. Жуковскому: «Ты, сказывают, написал прелести. Пушкин написал мне, что только твоими стихами и можно утешаться в нынешнее время… Что Пушкин? То-то у тебя слюнки текут, глядя на жену его. И Пушкин уже успел жениться, а ты ещё нет!».

1832 год

Казань. Е.А. Баратынский пишет И.В. Киреевскому в Москву: «Я прочитал здесь «Царя Салтана». Это — совершенно русская сказка, и в этом, мне кажется, её недостаток». Баратынский считает, что перевод «в рифмы» русской народной поэзии ничего не прибавляет к богатству русской литературы: «Его сказка равна достоинством одной из наших старых сказок — и только. Можно даже сказать, что между ними она не лучшая… Одним словом, меня сказка Пушкина вовсе не удовлетворила».

1834 год

Петербург. У Пушкина в гостях французский артист, мим и чревовещатель Александр Ваттемар. Пушкин оставляет в его альбоме свой автограф: «Votre nom est Legion car vous êtes plusieurs» <Имя вам легион, ибо вам несть числа> и дарит автограф двух стихотворений под общим заглавием «Подражания древним» («Чистый лоснится пол» и «Славная флейта Феон»). На встрече присутствует живущий у Пушкина С.Н. Гончаров.

images
Николя́ Мари́ Алекса́ндр Ваттема́р — известный в Европе французский чревовещатель и актёр, в 1836 году посетил Петербург; учёный искатель древностей, нумизмат и библиофил; составитель первого европейского проекта международных культурных обменов.

Москва. В «Молве» № 24 опубликовано «Письмо к издателю», подписанное «Житель Сивцева Вражка», с критикой сборника «Новоселье» и Пушкина: «»Анджело» есть самое плохое произведение Пушкина; если б не было под ним его имени, я бы не поверил, чтоб это стихотворение принадлежало к последнему двадцатипятилетию нашей словесности… стихи не лучше стихов Хераскова, Кострова и даже Сумарокова, содержание заимствовано из Шекспира».

1835 год

Петербург. Пушкин отвечает на письмо В.А. Дурова (брата Н.А. Дуровой), в котором содержалось предложение издать «Записки» его сестры; Пушкин соглашается не только хлопотать об издании, но и купить «Записки» и издать их, если книгопродавцы почему-либо не согласятся: «За успех, кажется, можно ручаться. Судьба автора так любопытна, так известна и так таинственна, что разрешение загадки должно произвести сильное, общее впечатление».

1836 год

Петербург. Пушкин покупает в магазине Беллизара несколько книг в кредит, в том числе «Очерки французской литературы» Баранта («Tableau de la Lettérature Française…» par M. De-Barante. Paris, 1832) и новеллы Таллемана де Рео («Les Historiettes de Tallemant Des Réaux. Bruxelles, 1834).

Голубово. Из письма Е.Н. Вревской А.Н. Вульфу: «Борис… возворотился, боясь, чтоб я не родила без него, как Нат. Ник. Пушкина. A propos: чем же кончилась история его?.. Вчера приехали Павлищевы из Петербурга…».

Петербург. Пушкин знакомится с неизвестными ему дотоле «Записками» полковника М. Н. Пекарского о бунтах яицких казаков. Вероятно, они попали к Пушкину после того, как Цензурный комитет 16 июня 1836 года запретил их печатать.