8 ноября. В этот день**:
1826 год
Михайловское. Пробыв в пути 7 дней, Пушкин приезжает в Михайловское. Его радостно встречают няня Арина Родионовна и вся дворня.
1827 год
Остафьево. П.А. Вяземский в письме к В.А. Жуковскому радуется, что его идея издавать журнал нашла отклик: «Радуюсь, что мой «Современник» пришёл тебе на вкус; но жалею, что мои современники мне не под стать. Кому как не тебе быть главою такого предприятия? По крайней мере Пушкину…».
Петербург. Н.А. Муханов в письме к брату Александру в Тульчин сообщает: «На днях вышла третья глава Онегина и говорят, что четвертая в печати. Я думаю, что они обе почти тебе известны. Разговор Фелипьевны седой с Татьяной удивительно природен. Груша утверждает, что он написан с натуры. Причина пения служанок в саду всех весьма насмешила…».
1828 год
Дерпт. Н.М. Языков пишет A.M. и П.М. Языковым в Симбирск: «Здесь проехал в чужеземию некто Соболевский, московский юноша, приятель, обожатель, бирюч и Gastfreund <гостеприимный хозяин, немецк.> Пушкина; он обрадовал мою совершенно пустую, бесталантную жизнь теперешнюю известием, что Пушкин написал новую прекрасную, все его прежние превозходящую, поэму Мазепа, множество баллад, песен, сказок и т.д.; что Сев<ерные> Цветы на 1829 будут исполнены его стихами».
1829 год
Пушкин в дороге от Павловского (Тверской губернии) до Петербурга.
1830 год
Болдино. Пушкин закончил трагедию «Пир во время чумы». Перебелённому, с авторскими поправками тексту даёт заголовок: «Отрывок из Вильсоновой трагедии: The city of the plague» <Город Чумы> и ставит дату: 8 ноябр<я>».
Болдино. Пушкин пишет стихотворение «На перевод Илиады» («Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи»), посвящённое выходу в свет перевода «Илиады» Н.И. Гнедича.
Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи;
Старца великого тень чую смущенной душой.
Москва. М.П. Погодин получает письмо Пушкина с текстом стихотворения «Герой» и записывает в дневнике: «Получил письмо от Пушкина и послал ему Марфу <трагедию «Марфа Посадница»>, по его просьбе для разбора!».
1831 год
Петербург. Официально сообщено о прекращении в городе эпидемии холеры.
1832 год
Петербург. Пушкин работает над 6-й главой романа <Дубровский>. После фразы «Но тут кровля с треском рухнула и вопли утихли» в рукописи делает запись о крестинах великого князя Михаила Николаевича: «8 Ноя<бря> / 1832 / Крест. В.К. / 2 часа — 1/2».
1833 год
Болдино. Накануне отъезда из Болдина Пушкин получает от М.И. Калашникова часть денег из последней трети оброка. В «Ведомости отправки оброков» значится: «Ноябрь 8-го числа в бытность Г-на Александра Сергеивича доставлено оброку 750 <руб>. Оные отданы при отъезде Александра Сергеивича на дорогу в руки».
Болдино. Перед отъездом из Болдина Пушкин разговаривает с новым управляющим. И.М. Пеньковский просит Пушкина сообщить Сергею Львовичу, что он упросил исправника об отсрочке (имение в очередной раз должны были описать за неуплату долга в Опекунский совет) и собирается внести необходимую сумму из денег, которые он надеется выручить от продажи ржи. В декабре Пеньковский уведомит С.Л. Пушкина, что деньги в Опекунский совет уплачены.
1835 год
Петербург. В магазине Беллизара Пушкин отбирает для себя 8 книг: Oeuvres de Fénelon. 3 vol. (Paris, 1835) <Фенелон. Сочинения>; Mérimée. Notes d’un voyage dans le Midi de la France (Paris, 1835) <Мериме. Записки о путешествии в центральную Францию>; Agoub. Mélanges de littérature Orientale et Française (Paris, 1835) <Агуб. Из восточной и французской поэзии>; Thierry. Histoire des Gaulois (Paris, 1835) <Тьери. История Галлов>; Trémadeure. La pierre de touche <Тремадер. Камень преткновения>; Schnilzler. La Pologne et la Russie <Шницлер. Польша и Россия>; Marmier. Etudes sur Goethe (Paris, 1835) <Мармье. Очерки о Гёте>; Gasté. Abrégé de l’histoire de la médecine (Paris, 1835) <Гасте Е. Краткая история медицины>. Магазином выставлен счёт на 124 руб.
1836 год
*/Очевидно, что на воспоминания Матюшкина «наложилась» последующая информация о «дипломе на звание рогоносца», который занял место анонимного письма в дуэльной истории. Но разумеется, в любом случае Пушкин не мог кого бы то ни было, включая товарищей по лицею, знакомить с содержанием документа, компрометирующего его жену.
Петербург. В газете «Санктпетербургские Ведомости» в качестве приложения-вкладыша к воскресному №256 опубликована статья «Критика на статью Полководец, соч. Голенищева-Кутузова».
Петербург. Прочитав статью Л.И. Голенищева-Кутузова, Пушкин пишет «Объяснение», в котором пытается прояснить для читателей смысл стихотворения «Полководец» и своё понимание заслуг М.И. Кутузова и М.Б. Барклая-де-Толли: «Слава Кутузова неразрывно связана со славою России, с памятью о величайшем событии в новейшей истории… Неужели должны мы быть неблагодарны к заслугам Барклая-де-Толли, потому, что Кутузов велик». В своей статье Пушкин приводит текст оды «Перед гробницею святой», посвящённой М.И. Кутузову.