3 февраля*. В этот день:

1825

Петербург. В «Северной Пчеле» № 15 напечатаны «Петербургские записки. Письмо в
Москву к Петру Александровичу Мух—ву <Муханову>». Подпись: Д.Р.К. <Ф.В. Булгарин>. «Г. Олин находил недостатки в прелестной поэме Пушкина „Бахчисарайский фонтан», в отношении к плану и характерам. Для образчика он представил своего „Кальфона»; в этой так называемой поэме… вовсе нет ни плана, ни характеров». Далее приводится отзыв «одного просвещенного любителя словесности» о «Цыганах» и сообщение о печатании первой главы «Евгения Онегина».

1826

Михайловское. Пушкин дарит Анне Н. Вульф книгу «Стихотворения Александра Пушкина» с надписью: «Дорогой Имянинице Анне Николаевне Вульф от нижайшаго ея доброжелателя А. Пушкина. В село Воронич 1826 года 3 февраля из сельца Зуёва».

Квартира Генерального штаба. В канцелярию Главного штаба приходит письмо Н.О. Пушкиной от 27 ноября 1825 г.

Петербург. Письмо П.А. Катенина к Пушкину. Просьба извинить за долгое молчание. Об А.А. Жандре. Вопрос, какому «К—ну» посвящено послание в «Стихотворениях». Просьба прислать стихи для предпринимаемого (Н.И. Бахтиным) альманаха (несостоявшегося). Совет хлопотать о возвращении из ссылки.

Прага.  Ф.Л. Челаковский пишет В. Камариту в Клокоты: «Из России приходят печальные вести. В этом проклятом заговоре замешаны также знаменитые писатели Пушкин и Муравьев-Апостол. Первый — лучший стихотворец, второй — лучший прозаик. Без сомнения, оба поплатятся головой» (ориг. по-чешски).

Франтишек Ладислав Челаковский (чеш. František Ladislav Čelakovský, 1799 — 1852) — чешский поэт, писатель, критик, переводчик, филолог, журналист, этнограф и деятель чешского национального возрождения, один из главных провозвестников идеи «славянской взаимности».

1827

Москва. Пушкин правит обе полные рукописи «Бориса Годунова» с первоначальным названием: «Комедия о царе Борисе и о Гришке Отрепьеве» (михайловский автограф и писарскую копию, сделанную в октябре 1826 г.), пытаясь снять спорные места трагедии и устранить тем самым затруднения для ее издания.

Москва. Пушкин встречается с А.А. Мухановым, приехавшим в отпуск в Москву из Тульчина.

Алекса́ндр Алексе́евич Муха́нов (1802 — 1834) — полковник, камергер, литератор из рода Мухановых.

1828

Москва. Вышел 2-й номер «Московского Вестника» (ценз. разр. 25 января 1828 г., цензор С. Аксаков); в нём напечатан отрывок из романа «Евгений Онегин», названный «Альбомы (из IV главы Евгения Онегина)» (строфы XXVII—XXX); подпись: «А. Пушкин». М.П. Погодин в рецензии на «Северные Цветы» дает высокую оценку произведениям Пушкина, напечатанным в нём, и прежде всего «Графу Нулину»: «…какая зрелая и легкая кисть! Какой верный глаз…»; подчеркивая достоинства отрывка из «Бориса Годунова», Погодин говорит, что «любители поэзии вкусят вдвое больше наслаждения, когда прочтут его целым»; из стихотворений отмечен «Череп». С.П. Шевырёв в статье о пьесе В. Дюканжа «Тридцать лет, или Жизнь игрока» природу романтического характера объясняет на примере «Разбойников» Шиллера и «Братьев разбойников» Пушкина.

1829

Дерпт. Н.М. Языков, получив от О.М. Сомова «Северные Цветы на 1829 год», пишет А.Н. Вульфу в Петербург (?) : «…сердечно трепещу от радости, видя в них отрывок из романа Пушкина — подвиг великий и лучезарный» ( речь идет о IV главе «Арапа Петра Великого»).

1830

Петербург. Пушкин посетил К.А. Собаньскую по ее приглашению, полученному накануне.

Каролина Адамовна Собаньская. Рис. Пушкина.

Петербург. Пушкин часто общается с голландским послом Л.-Б. Геккерном.

Луи-Якоб-Теодор ван Геккерн де Беверваард (нид. Jacob Derk Burchard Anne baron van Heeckeren tot Enghuizen, иначе Van Heeckeren van Beverweerd, 1792 — 1884) — голландский дипломат. В 1822 году Геккерн стал поверенным в делах Голландии в Санкт-Петербурге. С 1826 года — чрезвычайный посланник и полномочный министр при императорском дворе в Санкт-Петербурге.

Петербург. Письмо О.М. Сомова к В.Г. Теплякову, в котором сообщается, что «Пушкин очень хвалит стихотворенье <Теплякова> „Странники»» и «Дельвиг тоже».

Петербург. Пушкин пишет для «Литературной Газеты» статью «Денница. Альманах на 1830 год.»

1831

Москва. Тяжело заболела В.Ф. Вяземская, которая должна была быть посаженой матерью на свадьбе Пушкина.

1832

Москва. Н.М. Языков сообщает брату в письме: «Пушкин примиряется с Булгариным!!!», — это, очевидно, вызвано слухами о возобновлении отношений Пушкина с Гречем, дошедшими до Москвы.

1833

Петербург. Пушкин узнает о кончине Н.И. Гнедича. День спустя он получит от П.Д. Поздняка (родственника Гнедича) билет в траурной рамке — извещение о смерти Н.И. Гнедича 3 февраля в 5 часов пополудни — и приглашение: «пожаловать в квартиру покойного… в понедельник 6 февраля по утру в 10 часов, на вынос тела, и погребение оного в Невском монастыре».

1834

Петербург. В газетах опубликован указ о пожаловании Пушкина в камер-юнкеры: «Высочайшим Указом, данным Придворной Конторе в 31-й день минувшего декабря, служащие в Министерстве Иностранных Дел, Коллежский Ассесор Николай Ремер и Титулярный Советник Александр Пушкин, Всемилостивейше пожалованы в звание Камер-юнкеров Двора Его Величества».

 

1835

Петербург. Заведено Дело № 2870 департамента Министерства юстиции о допущении камер-юнкера Пушкина к прочтению следственного дела о Пугачевском бунте. Переписка шла между III Отделением, Министерством юстиции, Министерством иностранных дел, Архивной комиссией сенатора Маврина, петербургскими и московским архивами. В ней приняли участие: Бенкендорф, министр юстиции Дашков, вице-канцлер Нессельроде, статс-секретарь А.С. Танеев, сенатор Журавлев, управляющий Гос.архивом Поленов и др. лица.

1836

Петербург. Пушкин получает от С.С. Хлюстина письмо по поводу происшедшей накануне ссоры, где сказано, что автор письма нанёс Пушкину не более как «литературную обиду», в то время как Пушкин своими словами и тоном нанёс ему «обиду личную»; изложив ход событий, как он их понимает, Хлюстин требует объяснений по трем пунктам: 1) в том, что поэт сделал его «соучастником» «нелепостей свиней и мерзавцев» (цитата из Сенковского, из-за которой и произошла ссора), 2) в том, что поэт обратился к нему с угрозами, равносильными вызову на дуэль, не давая им дальнейшего хода, и 3) что Пушкин не ответил накануне на поклон уходящего Хлюстина (ориг. по-фр.).

Петербург. Пушкин отвечает С.С. Хлюстину на его письмо. Он по-своему объясняет происшедший инцидент, доказывает, что ему оскорбительно слышать, что Хлюстин на свой счет принимает статью Сенковского; далее Пушкин поясняет, что его слова при прощании вполне можно трактовать как вызов, но ни в коем случае как угрозу, и извиняется за то, что не поклонился уходящему собеседнику по рассеянности «совсем невольной». До получения письма Хлюстина Пушкин уже отправил к нему С.А. Соболевского просить взять назад свои слова или дать ему «обычное удовлетворение» (ориг. по-фр.).

Петербург. С.С. Хлюстин, отвечая на письмо Пушкина и на устное сообщение, переданное С.А. Соболевским, уведомляет, что не может взять назад ничего из сказанного им, и добавляет: «В отношении обычного удовлетворения, о котором вы говорите, — я к вашим услугам». Хлюстин принимает извинение Пушкина по поводу неотданного поклона и признает, что во втором пункте им была допущена ошибка: он увидел «угрозы в выражениях, которые нельзя было счесть ничем иным, как вызовом» (ориг. по-фр.).

Петербург. Е.Ф. Розен в письме сообщает, что посылает для «Современника» недавно написанное стихотворение и просит Пушкина высказаться о нем со всей откровенностью; кроме того, он делится замыслами двух статей для журнала — о Кукольнике, цель которой вскрыть недостатки его драматических произведений, и о критике «современных критик», помещенных в «Сыне Отечества».